|
Tüm standart çeviriler iki aşamalı çeviri sürecinden geçer – başlangıç çevirisi, onay okuması ve düzenleme. Özel istek üzerine LingoTurk üç veya dört aşamalı çeviri kontrol süreci sunabilir. Kültürel bağlamda en yüksek lisan kalitesini sağlamak için çeviriler bağımsız editörlerin ve redaktörlerin incelemesinden geçer. LingoTurk tercümanları deneyimlerine ve özel uzmanlık alanlarına göre seçilir. Seçim aşamasında beklentilerinizi karşılayacak bir hizmet sunarız. Global pazar daha rekabetçi hale geldiği için, LingoTurk mesajınızın açık bir şekilde iletilmesinin önemini anlamaktadır. LingoTurk şunları sunar… Hızlı yanıt, doğru tercüme- günde 24 saat, haftada 7 gün, yılda 52 hafta boyunca! Çeviri işi için hızlı fiyat tahminleri, web sitemizde online teklif hizmeti 16 dilde deneyimli, ana dilde konuşan tercüman İnternet çevirisi uzmanlığı Yazılım lokalizasyon hizmeti Çok sayıda doküman çeşidi tercümesi Doğrudan ve online olarak erişilebilen çeviri süreci raporları Gelecekte size zaman ve para tasarrufu sağlamak için çeviri hafızası Uzman web sitesi yerelleştirme hizmeti |  |
|